nâkamais augstâk iepriekðçjais saturs Angïu valoda DU TSC
Nâkamais: A MISTAKE Augstâk: ang1 Iepriekðçjais: ''HONESTY IS THE BEST POLICY?"

Read the story and get a general idea.

THE SMOKING CHIMNEY

One afternoon Professor N. was walking along a country road when he saw a farmer eating his supper alone in the road before his house.

The professor approached the farmer and asked him:

"Why are you eating here alone?"

"Well, sir," answered the farmer after a short pause, "the chimney smokes."

"That is too bad," said the professor. "You must have it repaired. Let't have a look at it."

And before the farmer could say a word the professor tried to enter the farmer's house. As soon as he opened the door a broom fell on his shoulders and a woman's voice cried:

"Go away, you old rascal, or I'll kill you ... ."

The professor left the house quickly. The farmer sat in the road looking very unhappy. The professor approached him and put his hand on his shoulder.

"Never mind," said he, "my chimney smokes sometimes too."


EXERCISES

I Learn and practise the pronunciation of the following vocabulary.


1. to walk - pastaigâties - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ãóëÿòü}}$

2. along a road - pa ceïu - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïî äîðîãå}}$

3. to eat supper - vakariòot - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{óæèíàòü}}$

4. in the road - uz ceïa - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{íà äîðîãå}}$

5. to approach - pienâkt, pietuvoties - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïðèáëèçèòüñÿ}}$

6. alone - viens, vienatnç - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{îäèí, â îäèíî÷åñòâå}}$

7. a short pause - îsa pauze - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{êðàòêàÿ ïàóçà}}$

8. a chimney - caurule - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{òðóáà}}$

9. to smoke - dûmot - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{äûìèòü}}$

10. that is too bad - pârâk slikti - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ýòî ñëèøêîì
ïëîõî}}$

11. to have something repaired - kaut ko salabot - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïî÷èíèòü ÷òî-òî}}$

12. let's have a look - paskatîsimies - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{äàâàéòå
ïîñìîòðèì}}$

13. to try - mçìinât - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïûòàòüñÿ}}$

14. to enter - ienâkt - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{âõîäèòü}}$

15. as soon as - tiklîdz kâ - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{êàê òîëüêî}}$

16. a broom - slota - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ìåòëà}}$

17. old rascal - vecais blçdis - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ñòàðûé ìîøåííèê}}$

18. to leave (left) - pamest, aiziet - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïîêèäàòü,
óõîäèòü}}$

19. a shoulder - plecs - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïëå÷î}}$

20. never mind - nepievçrs uzmanîbu - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{íå îáðàùàé
âíèìàíèÿ}}$



II Answer the questions.


1. What was Professor N. doing one afternoon?

2. Whom did he see in the road?

3. Why was the farmer eating his supper alone in the road?

4. What did Professor N. decide to do with the chimney?

5. Could the farmer speak to the professor before he entered the house?

6. What did the woman say?

7. Why did the professor leave the house quickly?

8. Why did the farmer look unhappy?

9. Why did the professor say: "My chimney smokes sometimes too?"



III Read and reproduce the dialogues.


1.

P. Why are you eating here alone?

F. Well, sir, my chimney smokes.

P. Oh, no problem. I'll try to repair it.

F. May be ... you had better not go ...

P. Don't worry, I know how to repair.

F. The thing is ... I'm not quite sure ...

P. Be sure, I know how to make it better.

2.

P. May I come in?

W. Oh, that's again you, old rascal!

P. But how is your chimney?

W. Go away, or I'll kill you!

P. (to the fanner) Never mind, my chimney smokes sometimes too.

F. But mine does it rather often. That's the trouble.

P. Nothing doing.



IY Make up and act out dialogues, using the following vocabulary.


1. To eat alone, my chimney smokes, no problem, to try to repair, may be, you had better do ... , don't worry, to be sure, to make better.

2. To come in, old rascal, go away, to kill, never mind, the chimney smokes, sometimes, rather often, nothing doing.



Y Prove it by the facts from the story.


1. The farmer was a mild, shy person.

2. The fanner's wife was a strong, rude woman.

3. The professor was a kind and clever man.

4. The situation was awkward.

5. The men understood each other nicely.



YI Retell the story according to the given plan.


1. The fanner was eating his supper alone.

2. The farmer's chimney smoked.

3. The professor wanted to repair the chimney.

4. The fanner's wife rudely made him go away.

5. The professor expressed his sympathy with the farmer.



YII Topics for discussion.


1. Why did the farmer say, that his chimney smoked?

2. What would you tell the professor in the farmer's place?

3. What would you do in the professor's place?

4. How else could the story turn?

5. What would you do afterwards if you were die farmer's wife?

6. Describe the farmer's family life?

7. Describe the countryside, where Professor N. was walking.

8. What did the farmer look like?

9. Describe the appearance of his wife.

10. Was the farmer a happy man?

11. Do scandals make life happier? (There is an opinion that when people make up after a quarrel they feel happier than before.)


nâkamais augstâk iepriekðçjais saturs Angïu valoda DU TSC
Nâkamais: A MISTAKE Augstâk: ang1 Iepriekðçjais: ''HONESTY IS THE BEST POLICY?"

2002-06-06