nâkamais augstâk iepriekðçjais saturs Angïu valoda DU TSC
Nâkamais: THE AMERICAN TOURIST IN ENGLAND Augstâk: ang1 Iepriekðçjais: ang1

Read the story and get a general idea.

THE BEE

There was once a great artist in Belgium who said that his daughter should never marry anyone but an artist. But she loved a blacksmith and the blacksmith was in love with her. When she told him that her father did not allow her to marry anyone but an artist, he left his trade and studied hard in order to become a painter. He was certainly a man of great talent, as in short time he became a good painter. One day the young painter went to the artist's studio and, finding that the artist was not at home, decided to wait for him. Nobody had seen him come into the studio. He looked round at the pictures. At last he took a brush and painted a bee on the leg of one of the figures and then stood aside to look at it. Suddenly he heard somebody open the door. He quickly put the brush down and turned to the door. The artist was not yet in the room and did not see his visitor put the brush in its place. When he came in he at once saw the bee on the leg of one of his figures: he thought that it was a real bee and tried to brush it off. When the young painter saw this he could not help smiling. The artist smiled too when he saw his mistake and said that it was a wonderful little painting. The young man told him the whole story and soon after that the young painter and the artist's daughter got married.


EXERCISES

I Learn and practise the pronunciation of the following vocabulary.


1. Once - vienreiz - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{îäíàæäû}}$

2. to marry smb - precçties (ar kâdu) - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{æåíèòüñÿ
íà êîì-òî}}$

3. to love smb - mîlçt (kâdu) - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ëþáèòü êîãî-òî}}$

4. to be in love with smb - iemîlçjies (kâdâ) - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ëþáèòü êîãî-òî}}$

5. to allow smb to do smth - atïaut kâdam darît kaut ko - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ðàçðåøèòü êîìó-òî }}$ $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{äåëàòü
÷òî-òî}}$

6. to study hard - centîgi mâcîties - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ó÷èòüñÿ
óñåðäíî}}$

7. a man of great talent -talantîgs cilvçks - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{÷åëîâåê
ñ áîëüøèì òàëàíòîì }}$

8. in a short time - pçc neilga laika - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{÷åðåç
íåêîòîðîå âðåìÿ}}$

9. at last - beidzot - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{íàêîíåö}}$

10. a bee - bite - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ï÷åëà}}$

11. to put down - nolikt - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïîëîæèòü}}$

12. to turn to - pagriezties - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ïîâåðíóòüñÿ ê}}$

13. in the place - vietâ - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{íà ìåñòî}}$

14. to brush off - aizdzît - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{ñîãíàòü}}$

15. he could not help smiling - viòð nevarçja nepasmaidît - $\text{\selectlanguage{russian}\inputencoding{cp1251}{îí íå ìîã íå óëûáíóòüñÿ}}$



II Answer the questions.


1. Who was there once in Belgium?

2. Did he have a daughter?

3. Whom did his daughter love?

4. Why did the blacksmith leave his trade?

5. Was he a man of great talent?

6. Where did the young painter go one day?

7. Was the painter at home?

8. Where was the young man waiting for the painter?

9. What was there in the studio?

10. What did he paint and where?

11. Was he standing with a brush when the painter came?

12. Why did the painter try to brush the bee off?

13. Was the bee painted very well?

14. Did the young people marry?



III Read and reproduce the dialogues.


1.

B. Hello, honey!

G. Hi, my dear! Do you really love me?

B. Sure, you are my very best!

G. But my father says that I shall not be allowed to marry anyone, but a painter.

B. What? A painter? But I am a blacksmith.

G. You are. And what can we do?

B. I'll leave my trade and take up painting.

G. Oh, you are so clever! And you are talented! I'm sure you'll learn painting very quickly.

B. I'll try to do my best. I love you very much, and shall not give you to anyone else.

2.

P. Hello!

B. Hello! Excuse me, there was nobody here and I made up my mind to wait.

P. What are you?

B. I'm a beginner in painting.

P. Oh, but there is a bee on my picture, how did it get there?

B. I have no idea ...

P. I see now that it is painted, and it is a very good little painting. The bee looks real. Have you done it?

B. I'm sorry, but it's me, who has done it.

P. It's all right. You are a good painter.

B. Am I? I'm happy to hear it. Thank you.



IY Make up and act out dialogues, using the following vocabulary.


1. My dear, my very best, to be allowed, to marry somebody, to leave one's trade, to take up smth, talented, I'm sure, to do one's best.

2. Excuse me, to make up one's mind, what are you, to get to some place, to look real, it's me, it's all right, I'm happy.



Y Prove it by the facts from the story.


1. The blacksmith loved the girl dearly.

2. The blacksmith was a talented man.

3. The painter was a good father.



YI Retell the story according to the given plan.


1. The artist doesn't allow his daughter to marry the blacksmith.

2. The blacksmith takes up painting.

3. The blacksmith is a talented boy.

4. The young people marry.



YII Topics for discussion.


1. What would you do if you were the blacksmith? Why?

2. Will you obey your parents if they don't allow you to marry the boy (the girl) you love?

3. What are your relations with the parents?

4. Speak on the role of parents in your life.

5. How would you help the boy if you were his beloved?

6. Speak on relations between fathers and sons.

7. Love is the concern of the two people involved, isn't it?

8. Did the blacksmith and his wife have a happy family life? Why?

9. Could the events go otherwise? (Make up your version.)

10. How did you like the story?


nâkamais augstâk iepriekðçjais saturs Angïu valoda DU TSC
Nâkamais: THE AMERICAN TOURIST IN ENGLAND Augstâk: ang1 Iepriekðçjais: ang1

2002-06-06